
时间:08/16/2025 08/17/2025
地点:星湖禅修中心
主讲:龙示林
佛法知识
定与慧的关系
在修行的道路上,“定”与“慧”常被提及,却也常被误解。有的人重定而轻慧,认为只要心够安静、够专注,解脱自然会发生;有的人重慧而轻定,认为理解教理、洞察无常即可,不必过多训练心的稳定。事实上,定与慧并非两条平行甚至对立的道路,而是同一修行过程中的两个不可分割的面向。
所谓“定”,并不仅仅是专注或安静,而是心能够安住、不散乱、不被境界牵着走的能力。定让心有力量停留在当下,使觉知连续而稳定。若无定,心随境转,观察便支离破碎,无法深入;若有定,心不再频繁跳跃,经验才得以被清楚地照见。
“慧”则不是知识的积累,也不是逻辑推论的结果,而是对身心现象如实的洞见。慧看到无常、苦与非我,看清执取如何形成,看清苦如何被制造。慧并不是在经验之外评论经验,而是在经验之中直接看见其结构。没有慧,修行即使暂时安静,也容易停留在舒适或迷惑之中。
从实际修行来看,定是慧的土壤。若心散乱、浮躁或昏沉,观察便难以持续,智慧无法生根。就像浑浊的水无法照见水底,即便睁大眼睛,也看不清真实。定的作用,正是让水澄清,使心具备如实观照的条件。
但与此同时,慧也是定的方向。若只有定而无慧,心可能安住于宁静,却不知该如何使用这种安住。这样的定,容易变成对状态的贪著,或成为暂时逃离烦恼的避风港。一旦离开定境,烦恼如旧。慧的出现,使定不再只是停留,而成为照见与解脱的工具。
在修行过程中,定与慧往往是交替成熟的。初期,修行者通过基本的定力训练,让心从粗重的散乱中安定下来;随着定力的建立,观察开始深入,慧逐渐显现;而慧的显现,又会帮助修行者放下对定境的执着,使定更加柔软、不僵化。二者在实践中不断相互滋养。
一个常见的偏差,是把定当作目标本身。当修行者执着于“心要很定”“境界要很好”,一旦定境不现,便生挫败;一旦定境出现,便生贪著。这种情况下,定反而成了新的束缚。若以慧来观照,便会看见:定也是无常的状态,不值得执取。
另一个偏差,是试图在缺乏定的情况下直接追求慧。心尚未稳定,观察便容易流于概念与想象。这样的“慧”,多半是思维的结果,而非洞见。真正的慧,必然建立在一定程度的心安住之上,否则难以持续,也难以转化生命。
从更深的层面看,定与慧并非两种分离的心态,而是同一觉知的不同功能。当觉知稳定而不散乱时,称为定;当觉知清楚地照见现象的真实时,称为慧。定是觉知的稳定性,慧是觉知的穿透力。二者本质上并不冲突,而是同一心的成熟表现。
在日常生活中,定与慧的关系同样重要。没有定,人在忙碌与刺激中很容易失去中心;没有慧,安静也可能变成逃避现实。真正成熟的修行,是在生活中保持一定的安住力,同时对当下的反应与执取保持清醒的洞察。此时,定让人不被卷走,慧让人不再迷失。
最终,定与慧的关系,并不是先后对立,而是同步深化。当心不再被境界拉扯,觉知自然清明;当觉知清明,心对执取的放松又进一步稳固安住。修行正是在这一循环中,逐渐走向自由。
因此,理解定与慧的关系,有助于修行者避免偏执与失衡。定而无慧,易落于停滞;慧而无定,易落于空谈。唯有定慧并行,心既稳定又清明,修行才能真正从方法走向解脱,从经验走向觉醒。
Date: 08/16/2025 08/17/2025
Location: Star Lake Meditation Center
Teacher: Shilin Long
Dharma Knowledge
The Relationship Between Concentration and Wisdom
On the path of practice, concentration and wisdom are often discussed, yet frequently misunderstood. Some practitioners emphasize concentration alone, believing that sufficient calm and focus will naturally lead to liberation. Others emphasize wisdom alone, assuming that understanding impermanence and doctrine makes mental training unnecessary. In reality, concentration and wisdom are not parallel or opposing paths, but inseparable aspects of a single process of cultivation.
Concentration does not merely mean quietness or focus. It refers to the mind’s capacity to remain steady, undistracted, and not pulled away by conditions. Concentration gives the mind strength and continuity, allowing awareness to stay present. Without concentration, the mind is scattered and observation becomes fragmented; with concentration, experience can be seen clearly and deeply.
Wisdom, on the other hand, is not the accumulation of knowledge or the product of reasoning. It is direct insight into the nature of phenomena—seeing impermanence, unsatisfactoriness, and non-self, understanding how grasping forms and how suffering arises. Wisdom does not stand outside experience to comment on it; it sees the structure of experience from within. Without wisdom, even a calm mind may remain confused or attached.
In practical terms, concentration provides the ground for wisdom. When the mind is restless, agitated, or dull, observation cannot remain steady and insight cannot mature. Like muddy water that cannot reflect what lies beneath, a scattered mind cannot see reality clearly. Concentration clarifies the mind, creating the conditions for insight to arise.
At the same time, wisdom gives direction to concentration. If concentration exists without wisdom, the mind may dwell in calm states without understanding their nature. Such concentration can turn into attachment to pleasant states or serve as a temporary refuge from difficulty. When the calm fades, old patterns return unchanged. Wisdom ensures that concentration becomes a means of seeing and releasing, rather than merely resting.
In actual practice, concentration and wisdom develop in a reciprocal rhythm. Early on, practitioners cultivate basic stability to settle coarse distraction. As concentration strengthens, observation deepens and wisdom begins to emerge. As wisdom emerges, attachment to calm loosens, allowing concentration to become more flexible and natural. Each supports and refines the other.
A common imbalance arises when concentration is treated as the goal itself. When practitioners become fixated on achieving deep states, frustration arises when calm is absent, and clinging arises when it appears. In such cases, concentration becomes another form of bondage. Wisdom reveals that concentration, too, is impermanent and not worthy of grasping.
Another imbalance appears when wisdom is pursued without sufficient concentration. Without stability, observation tends to rely on concepts and imagination rather than direct seeing. Such “wisdom” remains intellectual and lacks transformative power. Genuine insight requires a degree of mental steadiness to be sustained and embodied.
At a deeper level, concentration and wisdom are not separate mental faculties, but two functions of the same awareness. When awareness is steady and unified, it is called concentration. When that same awareness clearly penetrates the nature of phenomena, it is called wisdom. Concentration is the stability of awareness; wisdom is its clarity. They are complementary expressions of a mature mind.
In daily life, the relationship between concentration and wisdom remains vital. Without concentration, one is easily swept away by stimulation and pressure. Without wisdom, calmness can become avoidance. Mature practice allows one to remain grounded amid activity while seeing clearly how reactions and attachments arise. Concentration prevents being pulled away; wisdom prevents being misled.
Ultimately, concentration and wisdom deepen together rather than in sequence. As the mind becomes less entangled with conditions, clarity increases; as clarity increases, grasping loosens and stability grows. Practice unfolds within this dynamic, leading gradually toward freedom.
Understanding the relationship between concentration and wisdom helps practitioners avoid imbalance. Concentration without wisdom leads to stagnation; wisdom without concentration leads to abstraction. When both mature together, the mind becomes stable yet penetrating, and practice moves beyond technique toward genuine liberation and awakening.